Функциональные особенности
программы ИРИС
1. Особенности
выбора языка интерфейса и шрифта.
Условно, интерфейс программы ИРИС можно назвать трёхъязычным, но в действительности, он является двуязычным относительно установленной системы.
При работе в русскоязычной операционной
системе MS Windows с поддержкой иврита язык интерфейса можно
переключать только с русского на английский и наоборот (опция меню
Иврит будет недоступна). При работе в ивритоязычной операционной
системе MS Windows язык интерфейса можно
переключать только с Английского на Иврит и наоборот (опция меню
Русский будет недоступна).
В окне перевода
можно менять тип шрифта и его размер. Для изменения типа шрифта в меню
Шрифт надо выбрать один из 4-х шрифтов: Arial, Times New Roman,
David или Miriam. Для изменения размера шрифта в меню Размер шрифта
надо выбрать один из 3-х возможных размеров шрифтов:
Маленький, Средний или Большой
2. Создание пользовательских
словарных баз данных
Создание пользовательских русско-ивритской и иврит-русской словарных баз данных производится
посредством последовательного добавления слов и их переводов. Для каждого
слова можно выбрать ту или иную тематику, к которой оно принадлежит.
3.
Переключение между пользовательской и основной словарными базами данных
Переключение
между пользовательской и основной словарными базами данных осуществляется при
выборе соответствующего пункта меню, либо с помощью горячих клавиш CTRL+ALT+M -
Основная база, CTRL+ALT+C - Пользовательская база данных.
При переключении
между базами выбранный язык перевода сохраняется.
Если ивритская или
русская пользовательские базы данных еще не созданы,
то и переключиться на такую базу нельзя. Вместо этого произойдёт
переключение на основную базу данных того языкового типа, который
соответствует выбранной раскладке клавиатуры.
4. Редактирование и удаление
слов пользовательского словаря
Существует возможность редактировать
и удалять введенные пользователем слова.
Для этого при включённом пользовательском словаре в окне Search Results надо нажать правой кнопкой мыши на нужном слове. После этого над ним появится всплывающее меню.
При выборе
данной опции появляется тот же диалог, что и при добавлении нового слова, но в этой
ситуации там заполнены все поля (Glossary, Word, Translation) и доступна
кнопка Delete. При нажатии кнопки Delete будет выведен запрос на подтверждение действий
пользователя. При выборе OK текущее слово
будет удалено из пользовательской базы данных, и список слов в окне Search Results будет автоматически
перезагружен. При выборе Cancel закрытия окна
не произойдет и можно будет продолжать редактирование текущей записи.
Отредактированную запись можно сохранить нажав на кнопку Update.
5. Отправка словарных баз
данных пользователя на сервер разработчиков.
Т.к. отправка базы данных пользователя
осуществляется через сеть Интернет, то для её успешного завершения необходимо
наличие связи пользовательского компьютера с данной сетью. Необходимо убедиться,
что никакие сетевые фильтры или файерволы не препятствуют доступу программы
в интернет.
Для того, чтобы можно было
отправить пользовательские базы данных на сервер, Вам необходимо полностью
заполнить форму с личными данными (Информация о пользователе). В противном
случае отправка производиться не будет.
6.
Переустановка программы, примечания.
Так как
файлы пользовательских баз данных создаются только в процессе работы программы
ИРИС, а не устанавливаются на диск во время инсталляции, и, соответственно, не
присутствуют в списке компонентов программы, подлежащих удалению, то
переустановку (обновление) программы можно производить беспрепятственно, с
гарантией сохранности данных файлов и файлов настроек.
Если
установка программы происходит в другой (новый) каталог, то необходимо перед
удалением старого каталога, вручную перенести пользовательские базы данных
(myglossaryheb.dic и myglossaryrus.dic) и файлы настроек программы (params.ini)
из старого каталога в новый, в противном случае, они
будут утеряны.